Caballitos de Totora: Mit kell tudni a perui Huanchaco partján elhunyt 3000 éves hagyományról?

Caballitos de Totora: Mit kell tudni a perui Huanchaco partján elhunyt 3000 éves hagyományról?
Caballitos de Totora: Mit kell tudni a perui Huanchaco partján elhunyt 3000 éves hagyományról?
Anonim

Az elmúlt 3000 évben a perui Huanchaco partján élő halászok ugyanúgy dolgoztak, mint manapság, minden reggel nádas hajójukat a Csendes-óceánba húzva, kéznél evezik; de ez a 3000 éves hagyomány most a jó esés szélén áll. Számtalan nemzedék veszi a merényletet a Huanchaco körüli óceánvizekbe kaballitos de totora-ján, ám a tompuló tradicionális rokonsággal egy fiatalabb generáció kezdi megkerülni az ősi hagyományt a kortárs érdekek érdekében.

Huanchaco száraz sivatagi tájja utat enged a Csendes-óceánnak, csakúgy, mint minden más strandváros Peru perzsa partvidéke mentén. Szinte soha nincs eső, és az év nagy részében szürke felhők lógnak a kisváros felett; ez is ugyanúgy, mint minden más perui tengerparti város. De egy dolog, amit észrevesz, itt különbözik a caballitos de totora nevű nádcsónak, amely a Huanchaco tengerpartján fekszik. Ezek a nádhajók nemcsak dekorációra szolgálnak, hanem a Trujillo-n kívüli halászok is az ősidők óta használják, és Peruban sehol másutt nem találhatók.

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

"Ezek a hajók az identitásunk, és több ezer éve vannak" - mondta Armando Ucañan Gonzales, a helyi halász fia. „Ez az oka annak, hogy a turisták Huanchacóba érkeznek - nem a tengerpart, a hullámok vagy az étel miatt -, a hajók és a hagyomány miatt. Hajók nélkül ugyanolyanok lennünk, mint minden más perui tengerparti város. ”

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Az elmúlt 15 évben egy tengerjáró hajón végzett munka után Armando, most 45 éves, tisztában van a turizmus fontosságával a kis tengerparti városokban, amelyek harcolnak a turisták figyelme érdekében - különösen a perui turisztikai zsúfolt területeken. Pénz és gazdasági ösztönzés nélkül az idegenforgalom folyamatos étrendje Huanchaco olyan lenne, mint sok más, névtelen város az perui tengerpart mentén, és egy strandvárossá csökken, amelyet esetleg egy áthaladó busz ablakából lehet megpillantani.

Mint minden más generáció, a Huanchaco fiataljai sem mentesek a nyugati kultúra és annak elképzelései terjedésétől, és sem a 40, sem az 50 évesek nem akarnak valami mást maguk és gyermekeik számára.

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Image

| Mia Spingola / © kulturális utazás

Mia Spingola / © Kulturális utazás „A halász élete nehéz élet” - mondja Armando, miközben az apjára, most 63 éves, átnézi a nádasokat, ahogyan 60 éve csinálja. Armando apja, Alfredo, úgy néz ki, mint a legtöbb halász, aki éveket töltött a tengeren: kopott, bőrrel kezelt és arccal, amelyet évekkel keményített a nap és a só. Noha Armando nyitott, és úgy tűnik, hogy ülőbb életmódot élvez, apja erős és egészséges.

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

"Nem akarom, hogy a gyerekeim olyan halászokká váljanak, mint az apám" - folytatta. „Megtanítom nekik a hagyományt. A vérünkben van. Meg fogják csinálni, mert a mi vérünkben van, de nem akarom, hogy a gyerekeim profi módon csinálják, csak hogy tudjam, hogyan kell csinálni."

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Image

Caballito de totora | Mia Spingola / © Kulturális utazás

Ha nem ő és gyermekei adják át, akkor a thecaballitos de totora hagyománya elhalványul, és az idegenforgalmi tüntetésekre csökken, az egyszer élõ, lélegzõ kulturális hagyomány maradványaival. Ezzel kapcsolódni fog a múlthoz, a hagyományokhoz, Peru egykor nagy parti civilizációihoz és esetleg Huanchaco legutóbbi turisztikai fellendüléséhez.

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Amint sétálsz végig a Huanchaco-i maleconon, megtalálod a kaballitos de totora kulcstartókat, festményeket és akár miniatűr másolatokat is, amelyek ugyanazon anyagból készültek, mint a hajók. Ingeket talál a nádhajókkal, amelyek elülső részükre látszottak, míg a Huanchaco strand mentén az idős emberek továbbra is evezik a tengerbe, ahogy évszázadok óta. Meddig, mielőtt ezeknek a nagy embereknek, a chimu kultúra leszármazottainak emlékeit emléktárgyakra, turisztikai demonstrációkra és kedves emlékekre redukálják?

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Mielőtt távoztam, Armando átadott nekem egy miniatűr nádhajót, amely apja néhány maradék anyagából készült. Kicsi és finom volt, a „Huanchaco” szó a tetején ceruzával volt felírva. "Tehát ha visszatér haza Kaliforniába, akkor mindig emlékezni fog ránk és a hagyományokra."

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás

Image

Mia Spingola / © kulturális utazás