10 francia szlogen póló, amely értelmetlen

Tartalomjegyzék:

10 francia szlogen póló, amely értelmetlen
10 francia szlogen póló, amely értelmetlen

Videó: 10+1 Béna ötlet, ami mégis milliókat hozott 2024, Július

Videó: 10+1 Béna ötlet, ami mégis milliókat hozott 2024, Július
Anonim

Franciaország egy ideje vigyorog a rosszul lefordított francia szlogen pólókra. Most, hogy divatjeik szintén felvetik a tendenciát, saját szlogen pólóikkal adják vissza az szívességet; Íme néhány francia szlogen póló, amelyeknek nincs értelme angolul.

Óvatos madár vagyok

„Óvatos madár vagyok” a „Je suis un oiseau de bon augure” francia közmondás kíváncsi fordítása, amely jó híreket hoz. Ez a Tostadora France létrehozása, amely egyedülálló vállalat. Több ágazattal is rendelkeznek Európában, de a weboldalukon elérhető 350 000 mintát 30 000 független tervező töltötte be önmagában, szerte a világon. Az összes ruhát egy Sol's nevű francia márka biztosítja.

Image

Óvatos madár vagyok © Merodeando / Tostadora jóvoltából

Image

Kedvenc saláta a könyvek

Könyvekből készített saláta - finomság a könyvférgek számára, ha valójában egy igazi étel volt. A hátoldalon látható furcsa könyv-saláta jelmondatának ihlette, a Proemes de Paris pólójának furcsa hímzése valami félig csiga, fél saláta elülső zsebén található. Nem egészen egyértelmű, hogy honnan származott a csiga, de az egyenes kivitelű unisex illeszkedése azt jelenti, hogy férfiak, nők és mindenki köztük átforgatható 85, 00 euró (101, 35 dollár) árajánlatért.

Kedvenc saláta a könyvek pólója © Proemes

Image

Az elveszetttől a folyóig

'Az elveszettől a folyóig' homályosnak tűnik, de rejtélyes rejtélye egy erős metaforát fed el. Egy kis vizsgálat után úgy tűnik, hogy a tervezett jelentés elég egyszerű: elősegíti a mindent kockáztató elképzelését, mert nincs semmi vesztenivalója és mindent meg kell nyerni. Ennek azon a feltevésen alapul, hogy ha valaki elveszik az erdő közepén, és eljut a folyóhoz, akkor örülhet a szabadságnak, mert a folyó gyakran a civilizáció jele.

Póló - Merodeando az elveszettől a folyóig

Image

A király testének élek

Csoda lenne egy magyarázat, amely elősegítheti a szlogen Tee mangled szemantikáját. Még egy vad sejtés és a hiányzó szavak beillesztése után: „Élek a király testében”, nem mondják el, hogy mit jelentene. Lehet, hogy a királyi életmód szabályai szerint él, egy bizonyos test felépítésére törekszik, vagy fenségének szolgálására szenteli önmagát? Ez egy rejtély.

A király testületénél élek © Merodeando / Tostadora jóvoltából

Image

Olvassa el Green-t

A „Zöld olvasás” könnyen gondatlan elírás vagy csúszás lehet a billentyűzeten, ha erre a túlméretezett zöldgallérú ingre nyomtatják. Az anyag élénk színű, tehát egyértelműen próbál mondani valamit a színről. Az a tény, amit a szlogen valójában megpróbál elérni, irodalmi alapú. A szójáték titokban propagandaként működik: célja az irodalom szélesebb körű elkötelezettségének ösztönzése: rendelésként „olvassa el”. Hasonló rejtett irodalmi üzenetek jelennek meg a márka legtöbb ruházatában.

Olvassa el a zöld © Proemes

Image

Egy kis csipet banánt

Ez a bájos, nyomtatott, rövid ujjú póló, kerek nyakkal és nagyon rugalmas ruhadarab a La Redoute-tól. Ez egy aranyos kis táncos banánt borít fel, amely egy buja pár szempillát pelyhes mosoly fölé csapja. Aranyos, még fordításai miatt is, ami nem igazán jelenik meg a francia szakácskönyvekben és a recept útmutatókban. Igen, egy csomó banánt. De egy csipet? Jön-e egy banán csipet? És hova menne még egy csipet banán?

Póló - Egy kis csipet banán

Image

Abirras

Nincs díj annak kitalálására, hogy ennek a szlogen pólónak miként kell kinéznie - a világ egyik legismertebb sportmárka, az Adidas ihlette. Úgy néz ki, hogy rosszul fordított, rosszul írt, vagy egy szót spanyolul. Még mindig nem egyértelmű, hogy miért remeg a szimbólum, vagy honnan jött a jég, vagy pelyhes.

Abirras © Tostadora

Image

Ne aggódj, légy feminista

Szinte túl sok jelentés van itt. Eleinte úgy tűnik, hogy elősegíti a feminizmus kezelését, mint a problémák megoldását, és arra utal, hogy a gondok időpocsékolás, amikor ezek valami produktívvá válhatnak. De akkor kezdődnek a gondolatok, hogy valójában azt kell-e félni vagy szégyellni, hogy nyilvánosan átfogják a feminista gondolatokat. Nem sokkal ezután a goromba Bobby McFerrin hangja felszólal: „Ne aggódj, légy boldog”, és minden komolyságát megfosztja. A kontextus minden, a zűrzavar elkerülése érdekében.

Ne aggódj, hogy feminista © La Redoute

Image

Fiatal élő Detox olvasó étrend

Egy másik francia póló-szlogen, amely elősegíti az irodalom és a könyvek lehetetlen papíralapú étrendjét, ezt a címkét erősen befolyásolja az irodalom, a filozófia és a szószerkesztéssel, etimológiával és szemantikával kapcsolatos összes kérdés. Látják a divathoz való közvetlen kapcsolatot. A költészet, a filozófia és a regények méregtelenítő étrendje célja, hogy megtisztítsa a fiatal generációt a számítógépes képernyőkre és a technológiára való túlzott támaszkodásukból.

Fiatal élő Detox olvasó étrend jóvoltából a Proemes de Paris

Image