A 10 legsötétebb és leginkább zavaró mese

Tartalomjegyzék:

A 10 legsötétebb és leginkább zavaró mese
A 10 legsötétebb és leginkább zavaró mese

Videó: A legtitokzatosabb hozzászólások Reddittel 2024, Július

Videó: A legtitokzatosabb hozzászólások Reddittel 2024, Július
Anonim

A boszorkányok és a tündérek, a goblinok és tündék, vagy a hősies hercegek és a gazemberek hasonló fantasztikus történeteivel a folklór és a mesék már régóta beépített hagyománya a gyerekeknek szóló történetmesélésnek.

Ezek a történetek lehetővé teszik számunkra, hogy felfedezzük a képzelet legtávolabbi pontjait, de néhányuknak még baljóslóbb története van. Az alábbiakban a kánon tartósabb meséinek sötétebb oldalát nézzük meg.

Image

Szépség és a szőrny

Tekintettel a végső mesere, hogy a szeretet mindent meghódít, ez a Jeanne-Marie Leprince de Beaumont által írt hagyományos mese egy tartós klasszikus, aki operákat, filmeket és balladákat szült. Az 'eredeti' azonban nem olyan szûk és képregény, mint a késõbbi verziók. Eredetileg Belle csődbe jutott kereskedő lánya, szemben az excentrikus feltalálókkal, a Szörnyeteg lenyűgöző kastélyában található ezüst edények sem nem énekel és nem táncol, és ami a legfontosabb, hogy Belle két gonosz nővére machinációi eredményezik a Szörnyeteg pusztulása, nem pedig a komikusan gazember Gaston, aki csupán egy Disney-dísze. Sőt, bár de Beaumont narratívája boldogan fejeződik be, Belle szeretete megtörve a Szörnyetegnek átokát, sok verzió tagadja ezt a boldog végét a rosszindulatú párnak, ehelyett inkább úgy dönt, hogy a történetet bezárja, amikor Belle a Szörnyeteg hajlamos formája miatt bosszant.

Hamupipőke

Ezt az igazságtalan elnyomás archetipikus történetét különféle filmekben és irodalomban értelmezték, sőt a pszichológiai terminológiában is felhasználták. Noha a végzet változatlan a lore kevésbé „fertőtlenített” változataiban, az üveg papucsok létezése megmagyarázhatatlan hiba maradt az orális átadás során; a korábbi verziókban a papucs mókusprőrből készült. Amikor a herceg megkísértetlen szerelmét kereste, Grimm testvérek szerint szinte becsapta a két mostohanővér, akik mindketten levágták lábuk egyes részeit, hogy beleférjenek a papucsba; csak a mennyei galambokon keresztül derült fel a herceg, hogy a nővérek vérzik az önmaguk által okozott amputációk miatt. Ráadásul a kvázi makABrikus vígjáték szellemében egyes verziók azzal járnak, hogy a mostohanővérek szemét ugyanazok a galambok csapják le, lehetővé téve ezzel a gonosz méltányos megbüntetését.

A békakirály

Az eredeti Grimm-mese, amelyet nemrégiben adaptáltak a 2009-es hercegnő és a béka közé, sajnos sokkal kevésbé szentimentális és romantikus, mint modern adaptációi. Ahol a modern verziók azt állítják, hogy a varázslatot a hercegnő megcsókolja, a valóság az, hogy a herceg átalakulását egy elkényeztetett és heves hercegnő okozta, amely a döbbenetet és undorral a falhoz dobta a szükségtelen békat. A történet más változatai azt is állítják, hogy csók (vagy dobás) helyett a béka egy éjszakát békésen aludt a hercegnő párnáján, (nagyon) vonakodó megállapodásával, és ez nyilvánvalóan elegendő volt a töréshez. békaszerű alakjának varázslatát.

Greta Samuel © Kulturális utazás

Image

Jancsi és Juliska

A kannibalizmus és a gyermekek bántalmazásainak félelmetes története, amely szerencsére a főszereplőknek boldogul véget ér, ez a Grimm testvérek meséje a gyermekek számára szolgáló izgalmas kaland minden elemét tartalmazza, beleértve a mézeskalács házakat, a beszélő libákat és a rejtett kincseket. Amellett, hogy egy történet arról szól, hogy egy férfit kénytelenek elhagyni gyermekeit manipuláló felesége parancsára, Hansel és Gretel fogságának részletei a boszorkány kezébe kerülnek (Hansel egy korábbi áldozat csontját használja befogójának becsapására, például, és Gretel végül a boszorkányt sütőbe dobja) ugyanolyan riasztó, mint kényszerítő. Ezek közül az események közül néhány még „fertőtlenített” változatban van jelen, ám sokuk elhagyja azokat a szomorúbb részleteket, amelyek a gyermekeknek a mézeskalács házból való meneküléséhez kapcsolódnak.

A kis hableány

Mivel a névadó női karakter Dánia mérföldkővé vált (szobor formájában), a Hans Christian Andersen eredeti mese az egész tragédikusabb történet az egész mesebanonon. A gyermekbarátabb verziókkal ellentétben, amelyekben a kis hableány üldözi és megtalálja boldogságát, az eredeti sellőnek soha nem sikerül megszereznie a herceg szerelmét. Eltérően a más folklórban feltárt sötétebb és cinikusabb hangjelzéstől, az eredeti Kis Hableány meséje az önfeláldozásból származó jutalmakat mutatja, mivel a sellő úgy dönt, hogy tengeri habbá válik, nem pedig azt az embert ölte meg, aki megszerezte vele a felelőtlen szeretetét. Mind a szívszorító, mind pedig a felemelkedő The Little Mermaid a társadalmi osztályt és a végzetes törekvéseket érintő kérdések komplex feltárása.

Csizmás Kandúr

A fantasztikus fantasztikus macskafélék egyikének tekintve a Puss-in-Boots sokkal inkább híressé válik a gyors szellemességről és a bootolásról, mint a folklórról, amelyben főszereplőként viselkedett. Ahelyett, hogy csupán antropomorf macska lenne, amelynek hiába válik a bőráru, Puss valójában egy ravasz, ügyes és gyors lény, aki bátorságával, bájjával és találékonyságával hírnevére és gazdagságára katapulttá tette mesterét és megszerezte neki hercegnő menyasszony, kastély és számtalan gazdagság, hogy életük hátralévő részén luxus stílusban élhessenek. Annak ellenére, hogy könnyedén és kissé optimista módon közelíti meg az életét, ennek az okos macskának a módszereiben van bizonyos Machiavellia kegyetlenség, és úgy tűnik, hogy ösztönzi a maximumot, hogy „a célok igazolják az eszközöket”, még ha az eredmények meglehetősen ártalmatlanok is.

Greta Samuel © Kulturális utazás

Image

Rapunzel

Ez a német mese az elmúlt években nagyon lenyűgöző (és paródikus) tárgyak lett, amikor a „Rapunzel, Rapunzel, engedd le a hajad” kifejezés túl emlékezetes lett. A boldog párnak azonban sokkal több kipróbálást és gyötrelmet kellett elbírnia, mint az eredetileg látszik, mert csak akkor kezdték el újra egyesülni, amikor Rapunzel-t kiengedték, terhes és egyedül, a dühös boszorkány által, a vadonba, míg a herceget elvakították, miután esett. a toronyból és az alatta lévő nehézkes rohamokba. És a narratívának még cinikusabb változatai is vannak. Ezekben a terhes Rapunzel-t elhagyja és elfelejti a herceg, aki soha nem állt szándékában feleségül venni. Valószínűleg ezt a verziót óvintézkedésnek szánták a csábítás veszélyeiről.

Piroska

A Red Riding Hood lore oly sok újramunkálást hajtott végre, hogy nehéz kitalálni, melyik a „legkorábbi” változat. Noha a leginkább kiszabadult verziók egyszerűen allegóriának hívják fel a farkasot, hogy figyelmeztessék az idegenekkel való beszélgetést, több sötétebb beszámoló egy erőszakos és pusztító réteget derít fel a kezdeti furnér alatt. Az egyik változat arra utal, hogy a farkas és a nagymama ugyanaz a személy, a másik a „Red Riding Hood” -ra utal, amely „kegyesen” engedi, hogy a farkas nagymamájának megengedett, mielőtt megöli a farkasot, hogy lefoglalhassa nagyanyja vagyonát. A leginkább zavaró valószínűség szerint az optimálisságra utaló változat, amelyben a Red Riding Hood testével megvédi magát a haláltól, ezáltal teljesíti a farkas iránti „szerelmét” azokon a lapokon, amelyeken nagyanyja meghalt.

Alvó szépség

Az önelégült és kissé zavaró előfeltételekkel az Alvó szépség sok verziója boldogan ér véget, a varázslatot pedig az igaz szerelem csókja szakítja meg. Charles Perrault verziója azonban furcsa kiegészítést kínál, állítva, hogy a herceg anyja olyan esemény, amely hajlamos a kisgyermekek felfalására. Perrault alvó szépsége és gyermekei a férje időben történő visszatérésének és a palotai szolgálat kedves törekvéseinek köszönhetően szűkösen elmennek a főzéshez és etetéshez. Ennek ellenére a történet leginkább zavaró érzése az, amelyben a hercegnő, az alvó hercegnő szépségéből csodálkozva, megtámadja őt alvás közben. A hercegnő felébred, ikreket szülve, de a herceg már régen eltűnt.

Greta Samuel © Kulturális utazás

Image