21 alapvető mondat, amire szüksége lesz Cipruson

Tartalomjegyzék:

21 alapvető mondat, amire szüksége lesz Cipruson
21 alapvető mondat, amire szüksége lesz Cipruson
Anonim

Bár sok szigeten lakó ember beszél angolul, a helyi nyelv néhány kifejezése messze haladhat Cipruson. A hivatalos nyelv a modern görög, ám a helyieknek nehéz ciprusi nyelvjárása van, amelyet naponta beszélnek. Ez a dialektus az ókori görög és a modern görög egyesítése, amely latin és török ​​szavakat is tartalmaz. Annak érdekében, hogy eljuthasson, nézd meg a 21 alapvető mondatunkat, amire szüksége van ott tartózkodásakor.

Üdvözlet és alapvető dolgok

Ya sas (Γεία σας) vagy Ya sou (Γεία Σου)

Jelentés: Hello

Image

Mindkét kifejezés „hello” -ot jelent. Az elsőt sok emberhez fordítva, udvariasnak, vagy többes emberrel való beszélgetéskor használják. A „Ya sou” informálisabb, és a barátok között gyakran használják.

Kalimera (Καλημέρα)

Jelentés: Jó reggelt

Ez az egyik legismertebb görög szó, amelyet általában Cipruson délig használnak. Ez szó szerint "jó napot" jelent, bár reggel azt mondják, másoknak nagyszerű napot kívánva.

Kalinichta (Καληνύχτα)

Jelentése: Jó éjszakát

Ezt használják lefekvés előtt, vagy amikor éjjel elhagyják a helyet. A távozásra készülõk gyakran is hallják - a „Tha sas kalinichtiso” azt jelenti, hogy „jó éjszakát kívánok neked”, az indulás felé mutatva.

Ne (Ναί) / Ohi (Όχι)

Jelentés: Igen / Nem

Két alapvető szó, amelyet minden utazónak naponta szüksége lesz. A ciprusi nyelvjárásnak szokása rövidíteni a szavakat, és az „ohi” esete nem különbözik egymástól, mivel a ciprusi emberek ezt „oi” -ként ejtik.

Efharisto (Eυ χαριστώ)

Jelentés: köszönöm

Mindenki tudja, hogy udvarias az, hogy messze van, különösen akkor, ha a látogatók megpróbálják ezt kifejezni a helyi nyelven. Ez a szó trükkös lehet azok számára, akik nem szoktak ilyen hangokhoz, ám az erőfeszítést nagyra becsüljük.

Parakalo (Παρακαλώ)

Jelentés: Kérem / szívesen látjuk

Ennek az egyszerű szónak kettős jelentése van, és a kontextustól függően érthető. Ha valaki köszönetet mond, akkor „parakalo” -el válaszolva azt jelenti, hogy „szívesen látunk”. Ha valami olyat szeretne kérni, mint „kérhetek egy ciprusi kávét?”, Akkor azt mondja: „Mboro na eho ena kafe, parakalo?”.

Útvonal

A barátokkal végzett véletlenszerű kirándulások az egyik előnye annak, hogy olyan autóval rendelkeznek, amelyet a ciprusi áldozatok szeretnek © Olesya Kuznetsova / Shutterstock

Image

Pou ine to

? (Που είναι το

?)

Jelentés: Hol van

.

?

Alapvető fontosságú útmutatások kérésekor, különösen, ha egy város óvárosát fedezi fel, ahol esetleg az öreg emberek közül néhány nem beszél jó angolul. Használja ezt a rövid mondatot, és adja hozzá, hová kívánja menni, hogy kitöltse a kérdést.

Aristera (Αριστερά) / Dexia (Δεξιά)

Jelentés: Balra / Jobbra

Ez hasznos lesz útmutatások fogadásakor, valamint akkor is, amikor megmondja a taxisofőrnek, hova kell mennie.

Az étteremben / bárban

Ciprusi helyi konyha kipróbálása egy kocsmában olyan, amit meg kell tapasztalnia © Vladimir Zhoga / Shutterstock

Image

Pinao (Πεινάω)

Jelentés: Éhes vagyok

A sziget csodáinak feltárása után érdemes megkóstolnia néhány finom ciprusi konyhát. Ha szeretné tudni, hogy a pincérek meghalnak, hogy megkóstolja az ételeket, próbálja ki ezt a kifejezést. És ha igazán éhes vagy, akkor a végén adj hozzá a „poli” kifejezést, ami azt jelenti: „nagyon éhes vagyok”.

Ton logariasmo parakalo (Τον λογαριασμό παρακαλώ)

Jelentés: kérjük a számlát

A „Logariasmos” sok ember számára trükkös szó, de próbáld meg. Ne feledje, hogy Cipruson a számlák nem számítanak fel szolgáltatási díjat, ezért szokásos, ha tippet hagynak.

Mporo na eho ligo nero (Μπορώ να έχω λίγο νερό?)

Jelentés: Lehetek vizet?

Maradjon hidratált az utazások során. A május és szeptember közötti hónapokban nagyon magas, párás hőmérséklet tapasztalható, ezért alapvető fontosságú sok vizet fogyasztani. Fogjon egy palackot minden sarkon található kioszkból, vagy egy étteremből vagy egy kocsmából.

A piacon

Omodói utcai piac, amely hagyományos ciprusi csipkét árusít. © eFesenko / Shutterstock

Image

Posa ine? (Πόσα είναι?)

Jelentés: Mennyibe kerül?

Különböző módokon lehet megkérdezni az árazástól, attól függően, hogy az elemek férfias vagy nőies végződést követnek-e a görög nyelvtanban. De ez meglehetősen bonyolult lehet, tehát tartsa be ezt az egyszerű mondatot, és az üzenet világos lesz.

Ine akrivo (Είναι ακριβό)

Jelentés: Ez drága

Ha valami dráganak tűnik, akkor kedvezőbb áron árulhat. Ez gyakoribb a szabadtéri piacokon és az utcai eladóknál, azonban a bevásárlóközpontok valószínűleg nem fogadnak el alkukat.

Ine fthino (Eίναι φθηνό)

Jelentés: Olcsó

A helyi piacokon és a szüreti üzletekben vásárolva igazi drágaköveket találhat alacsony áron. Fejezze le lelkesedését ezzel az egyértelmű mondattal.

számok

Ena (ένα) - Egy

Dio (δύο) - Két

Tria (Portugália) - Három

Tessera (τέσσερα) - Négy

Pende (πέντε) - Öt

Exi (έξι) - Hat

Efta (εφτά) - Hét

Okto (οκτώ) - Nyolc

Enia (Lettország) - kilenc

Deka (δέκα) - Tíz

Barátkozni

Az Ouzo görög száraz, ánizs ízű aperitif, vízzel keverve © Nadir Keklik / Shutterstock

Image

Pa me yia kafe? (Πάμε για καφέ?)

Jelentés: mennünk kell kávét?

A kávékultúra nagyon nagy Cipruson, és ez egy ital, amelyet melegen vagy hidegen fogyasztanak a nap minden órájában. Az emberek találkoznak, hogy kávét szerezzenek, vagy közben a hagyományos tavli játékot játsszák.

Me Lene

(Με λένε)

Jelentés: A nevem

Fontos tudni, hogyan kell bemutatkozni az emberekkel való találkozás során, tehát mondja ki először a „hello” (lásd fent) kifejezést, és teljes mondata van: „Ya su, me lene

Pos ise? (Πως είσαι?)

Jelentés: Hogy vagy?

Ezt valójában kétféle módon lehet megkérdezni, akár a fentebb bemutatott kifejezéssel, akár a „Ti kanis?” Kérdéssel. ami szó szerint azt jelenti: "Mit csinálsz?", bár alternatívaként azt használják, hogy azt mondják: "Hogy vagy?"