Nem fog találkozni sok Tracy vagy Courtney nevű horvátnal. A nevek itt egy régi szláv örökségből származnak, vagy idézik elő az évszakokat vagy a gyönyörű virágokat. A fiúk aranyszínűek vagy félelem nélkül, lányok rózsa vagy felejthetetlen emlékek, egész sor aprószóval, hogy hangsúlyozzák az imádást.
Vesna
A modern lánynév Horvátországban és a térség egészében a Vesna sok szláv nyelven „tavaszt” jelent, összekapcsolva a rítusok és rituálék mitológiai istennőjével abban az évszakban. Szlovéniában egy vesna egy speciális női alak volt, aki a dombtetőn lévő palotájából ereszkedett le, hogy a téli végén egészséges növényeket adjon méltó gazdáknak.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/croatia/5/11-beautiful-croatian-names.jpg)
Vesna - tavasz Horvátországban Dejan Hudoletnjak / Flickr
Branimir
Politikusok, labdarúgók, rocksztárok - Horvátországban és környékén sok Branimir található. De mit jelent ez? Visszatekintve a szláv történelembe, Branimir arra utalt, aki a békét őrzi, a „korpa” gyökérszóról, azaz a védekezésre, a „mir” pedig a „békét” vagy valójában a „világot” jelentve. Ezt soha nem illusztrálták jobban, mint Branimir herceggel, a kilencedik század végi uralkodóval, aki Horvátországot közelebb hozta Rómához, és így ténylegesen létrehozta a függetlenséget. Nin korábbi egyházi fővárosában Branimir szobra áll. A név, a Branko rövidített változata még népszerűbb.
Branimir herceg, Nin Peter Collins / Flickr
Zora
A nevét azoknak a lányoknak adják, akik napkeltekor jönnek ide a világba. Zora azt jelenti: „Hajnal”. Horvátországban, Szerbiában, Szlovéniában, Szlovákiában és a Cseh Köztársaságban található, és nyelvi kapcsolatban áll a hajnal római istennőjével, az „Aurora” -kal. Talán Horvátország leghíresebb Zora a zsidó író és újságíró, Zora Dirnbach, a holokauszt túlélője Eszékből.
Zora - Hajnal a horvát tengerparton, Emanuele / Flickr
Zlatan / Zlatko
Az egész volt Jugoszláviában és a szláv Balkánon megtalálható, a fiúk Zlatan nevére visszatér az 'arany', 'zlato' szó. Többet találtak Bosznia-ban - Zlatan Ibrahimović csillag focistája született bosniai apának és horvát anyának - Horvátországban inkább használják Zlatkoként, kicsinyítő formájaként, például a mai kulturális kommentátor Zlatko Gall nevében, vagy bármilyen sport hősök.
Részlet a Diocletianus-palotából Splitben, brownpau / Flickr-ben
Spomenka
Spomenka egyike azoknak a kedves lányneveknek, akiket ritkán látsz, de amikor ezt teszed, az ember általában nagyon különleges. Ez azt jelenti, hogy „ne felejts el”, mivel a középkori hölgyek által a hűség jelzésére viselt kék virágban a „spomenak” a valódi horvát szó a mysotis nevű faj számára, amely az álmatlan szerelem szimbóluma. A legismertebb példa Spomenka Štimec, az esperanto-i díjnyertes irodalmi író, például a hírhedt 2017. évi „Horvát háború éjszakai” regénye.
Spomenka - Felejtsd el, nekem nem Shanthanu Bhardwaj / Flickr
Damir
Általános a volt Jugoszláviában, még a volt Szovjetunióban is, Damir „békeadónak” jelent, jóllehet török gyökerei is erőt vagy tartósságot jeleznek. A Rijeka keménymagas roker, Damir Urban és a bullish olimpiai evezős versenyző, Damir Martin a jól ismert mai Damirs tipikus példái. Egy másik népszerű fiúnév, Dado, Damir-ből származik.
Snježana
A csodálatosan idéző Snježana „havas” fordítású, ezt a nevet gyakran adják macskáknak és kutyáknak az angol nyelvű világban. Itt ez egy lánynév, mint a Sjelježana Tribuson, a Bjelovarban született filmrendezőnél, akinek a leghíresebb műve, a "Melita Žganjer három férfi" egy bizarr szerelmi háromszög, amelyet egy zágrábi tortaüzletben helyeztek el.
Snježana - havas jelenet a Plitvicei Donald bíró / Flickrben
Dubravko / Dubravka
A fiúk, a dubravko és a lányok, Dubravka esetében egyaránt használják ezt a széles körben elterjedt nevet egy régi szláv kifejezéssel összekapcsolva egy tölgy ligetben, amely feltehetően a tartósságot és az erőt jelzi. Az utóbbi idők legismertebb Dubravka a díjnyertes Dubravka Ugrešić, az amszterdami székhelyű regényíró és novellásíró és korábbi szülőföldjének, Horvátországnak ellentmondásos kritikusa.
Dubravko-Dubravka - Krka Nemzeti Park Kamil Porembiński / Flickr
Ruža
Mint az angol nyelvű világban, a lányok 'Rose' neve két vagy három generáció óta népszerű volt, és általában azt jelzi, hogy valaki a 20. század elején vagy még korábban született. Ez egy név, amelyet az Isztria környékén található utcai táblákon is látni fog, mivel a háború idején hősnőre, Ruža Petrovićre utal, egy pártosra, akit Mussolini katonái megkínoztak, akik aztán elvakították. A műtét után Petrović visszatért, hogy a lehető legjobban visszatérjen a harcba, és az ellenségeskedés befejezése után megalapította a Vakok Szövetségét.
Ruža - Rózsa a harmadik álom / Flickr
Rajko
A „Raj” a „paradicsom” szó a horvátul, így a népszerű fiúk nevét, Rajko idilli konnotációkkal ragadja meg. Az egész volt Jugoszláviában található Rajko ritkán ment ki a divatból, bár Szerbiában és Szlovéniában inkább használják. A „raj” szó szintén része a paradicsomnak, a „rajčica” szónak, amely az olasz „pomodoro”, „arany alma” közvetlen átadása az Európának ezen a részén.
Rajko - Paradicsom, a Dugi otok Greta Ceresini / Flickr látványa alapján