Így szól a vegetáriánus kolbász betiltása Franciaországban

Így szól a vegetáriánus kolbász betiltása Franciaországban
Így szól a vegetáriánus kolbász betiltása Franciaországban
Anonim

A francia Nemzetgyűlés megerősítette, hogy tovább fog lépni egy olyan tilalommal, amely megtiltja a húspótlók és tejipari alternatívák gyártóinak, hogy termékük leírására „hús- és tejszerű” kifejezéseket használják, azon az alapon, hogy a szókincs félrevezető a fogyasztók számára.

A tilalmat Jean-Baptiste Moreau képviselő, a szarvasmarha-tenyésztő és Macron elnök En Marche tagja érinti! buli. Moreau úr úgy véli, hogy a „steak”, a „kolbász” és a „sajt” szavakat az állati eredetű élelmiszerekre kell fenntartani. Álláspontjának védelme érdekében rámutat az Európai Bíróság tavaly meghozott határozatára, miszerint a „tej” és a „vaj” szavak nem használhatók szója- vagy tofu-termékek címkézésére. Moreau úr Twitter-fiókjában kijelenti, hogy a tilalom „hamis állítások elleni küzdelem: termékeinket helyesen kell megnevezni: a # sajt vagy a # steak kifejezéseket az állati termékekre kell fenntartani!”

Image

✅ ?? Fogadja el a monopóliumot, hogy tájékoztassa az információt # állampolgárságú gyermekekkel! A legfontosabb, hogy a továbbiakban is csatlakozzon az összes hozzákapcsolódáshoz: javítsuk meg a szöveget, és javítsuk ki: a # fromage ou de #steak sorozatú frissítéseket az eredeti termékkel kapcsolatban Állat! pic.twitter.com/E8SQ61cjaT

- Jean Baptiste Moreau (@ moreaujb23), 2018. április 19

Ez a döntés azonban nem lehet túl meglepő. Franciaországról ismert, hogy szigorú megnevezés ellen védi az ételeiket, és az Academie Française szigorúan szabályozza az elnevezési megállapodásokat a francia nyelven. Ha a vegán és a vegetáriánus élelmezési társaságok nem tartják be a módosítást, 300 000 EUR-ig terjedő, izgalmas pénzbírság kockázatát jelentik.

Mondj sokáig a lencseburgernek - a franciaországi cégeknek új szókincset kell kidolgozniuk © Shpernik088 / WikiCommons

Image

Néhány állatjogi csoport beszélt, például a francia állat-etikai csoport L214. Az „arc-in-arc” választ adott a tiltásra egy olyan Tweet-ben, amely így szól: „Ne felejtsd el átnevezni a földimogyoróvajat és a gesztenyekrémet”.

Les députés viennent d'adopter en Commission un modmentment interdisant l'utilisation des mots “steak”, “bacon” or “saucisse” pour desitsits origine végétale. N'oubliez pas de renommer a „beurre” de cacahuètes, a „crème” de marrons és a „fromage” de tête? # Art11 #EGAlim pic.twitter.com/8q188OXHeL

- L214 éthique animaux (@ L214), 2018. április 19

A hamis húsról folytatott vita egy ideje körülveszi a növényi közösséget. Sokan úgy vélik, hogy mindaddig, amíg a kérdéses termék kegyetlenségtől mentes, az elnevezési megállapodások nem számítanak. Mások támogatják Moreau úr véleményét, és nem szeretik összehasonlítani a hús- és tejtermékek, valamint a növényi alapú élelmiszerek közötti összehasonlítást, mondván, hogy „nem hamis”.

Népszerű 24 óra