A Kínát megváltoztató TV-drámák

Tartalomjegyzék:

A Kínát megváltoztató TV-drámák
A Kínát megváltoztató TV-drámák

Videó: Add a lóvét, öreganyám! /Lady Killers/ amerikai vígjáték, 90 perc, 2003.Hun. 2024, Július

Videó: Add a lóvét, öreganyám! /Lady Killers/ amerikai vígjáték, 90 perc, 2003.Hun. 2024, Július
Anonim

Mi válik egy nemzet megszállottjaként a repülő hercegnőkkel és az éneklő kígyókkal? A TV-drámák lencséjén nézzük Kínát, összpontosítva a legforróbb dobozkészletekre, amelyek a mandarinban vannak.

Mindannyian tudjuk, hogy a TV több generációt formál, mint bármely iskolai tanterem. Kínában a nemzet először megszállta a TV-drámákat a 80-as évek végén, és a következő évtizedre az időszakos drámák folklórból, varázslatból és boszorkányságból tette a városi kínai család vágóját. A császári palotákban repülõ hercegek és hercegnõk normákká váltak - a tévében. A millenniumi rendezvények a realizmus felé fordultak, ahogy a nézők a szerelem, a házasság és a család témáival azonosultak a gyorsan modernizálódó világban. Egy évtized előrefelé haladva minden hűvös gyerek visszatért a Sci-Fi-be: az időutazás és a koreai idegenek sült csirkét és sört esznek. Itt található a kilenc legbefolyásosabb televíziós műsor, amelyek Kínai kulturális változásokat ábrázolják, időrendi sorrendben bemutatva.

Image

Ke Wang (1990)

Ke Wang azt jelenti, hogy „pining for”, és az érzelmi dráma címe „kulcsténypontnak” számít a kínai TV-történelemben. Ez egy generáció számára meghatározó volt és szenzáció volt a kiadáskor, és 90, 78% -os közönségértéket ért el (ez azt jelenti, hogy a kínai TV-tulajdonosok csaknem 91% -a nézte a műsort). Ez egyben az utolsó drámák, amelyek a kulturális forradalom - amikor a társadalom a tradicionális értékekre fordult - társadalmi hatásának és tragikus következményeinek vizsgálatával foglalkozik.

Egy elhízott pár felbomlik, amikor a vőlegényét a kulturális forradalom idején kötelező újraképzési táborba küldik. Tábor, amely ötvözi a fizikai munkát és a kommunista ideológiát a fogvatartottak „helytelen” politikai gondolatainak kijavítása érdekében. Az elválasztott pár házasságon kívüli gyermekét egy rokon gondozza és nevelte, de amikor a kulturális forradalom végül véget ér, és mindenkit visszaállítanak, a múlt visszatér, és érzelmi pusztítást okoz.

Az istenek beruházása (1990)

A róka szellemét, a kínai folklór népszerű alakját, gyakran gonosznak ábrázolják egy gyönyörű nő álruhájában, akinek testét lakja. Az új ágyasként belépve a róka szelleme egy gyönyörű szűz testén lakik, amely femme-fatale-ként manifesztálódik, aki megbűvöli a királyt és elbocsátja birodalmát, végül pedig a Shang-dinasztia megbuktatásához vezet (ie 1600–1046). és a Zhou-dinasztia felemelkedése (ie 1046–256). Az istenek befektetése nyilvánvaló volt, részben annak félig meztelen karakterének köszönhetően, amelyet gyakran állati szőrme borított.

Az istenek befektetése © China Teleplay Production Center Co., Ltd.

Image

Beijinger New Yorkban (1991)

A 80-as évek végén Kína megnyílt a Nyugat felé, és a gazdasági reformok folyamatban voltak a „kapitalista” modell kialakításának reményében. Az amerikai popkultúra elárasztotta az országot, és sok fiatal ember utazott Észak-Amerikába munka és tanulmányok céljából. A New York-i Beijingerben egy zenész (a híres kínai színész, Jiang Wen játszik) és felesége - mindkettő őshonos Beijingers - érkeznek New York-ba, és felfedezik, milyen az élet valójában a Nagy Almában, mint egy kisgyermekes kívülállók. Megvizsgálják megkülönböztető „Beijinger tulajdonságaikat”, a büszkeséget, a magabiztosságot és a félelemmentességet. Amint a pénz elfogy, egy tapasztalt zenésznek egy kínai elvitelnél kell mosogatnia, hogy a vége összecsapjon. Ez a kulturális összecsapások, az árulás és a kísértés története a kínai bevándorlók két generációján keresztül. Elegendő a szerelem ahhoz, hogy túlélje az amerikai álom durva valóságát?

Madame White Snake új legenda (1992)

Noha a róka szelleme a kínai legenda szerint nagyon rossz, a fehér kígyó szelleme tiszta és kedves. Ebben a népszerű zenei időszakban a Madame White Kígyó új legenda című drámában egy fiatal fiú megment egy fehér kígyót a kígyófogóból, és megígérte, hogy visszafizeti neki az életét.

A Madame White Snake új legenda (1992) © Taiwan Television Enterprise

Image

Ezer évvel később a fehér kígyószellem gyönyörű nőré alakult és megmentője, most egy Xu Xian nevű férfi (akit egy nő játszik) reinkarnációját követi. Összeházasodnak és gyermeket szülnek, ám végül Xu Xian megtudja feleségének személyazonosságát, és szó szerint a félelemtől halálra van félve. Bájital és varázslat segítségével Xu újjáéled és továbbra is elkötelezett marad vele, ám sajnos 20 éves börtönbe kerül egy pagodában. Különböző próbákra és gyötrelmekre kerül sor, és a pár végül újraegyesül. Ez csak azt mutatja, hogy a szerelem bármit legyőzhet, még akkor is, ha nem egészen emberi.

Vagy talán a romantikának csak nagyszerű hátteret kell szüksége. A Hangzhou nyugati-tóra néző kilátással (lásd az alábbi képet), ahol a pár először találkozott, bárki elbűvölhet egy kígyóval.

West Lake, Hangzhou © Shutterstock

Image

A Pearl Princess visszatérése (1999)

Kétségkívül a Kínában valaha elért legnagyobb show, a Return of the Pearl Princess továbbra is a legnagyobb nézőszám a kínai televíziós történelemben. Fontos szempont, hogy ez volt az első alkalom, amikor a TV valóban nevetett hangos kínai komédiát látott. A show annyira epikus volt, hogy meghúzta a három női előadót: Vicki Zhao, Ruby Lin és Kína legjobban fizetett színésznője, Fan Bingbing, a meteorikus sztárság élettartama alatt. Ugyanakkor elbűvölővé tette a szárazföldi színészi szakmát (korábban csak a tajvani és a hongkongesei színészeket tartották hűvösnek), és az ország legfelső drámája iránti pályázatok felrobbantak, amikor a lányok „hercegnő” álmaikat követték.

A show főszereplője, a Kis Fecske (Vicki Zhao), ha nem teljesen nevetséges, kissé csúnya. Okos és naiv, a hiperaktív kis fecske véletlenül hercegnővé válik (ez bonyolult..), és örökre bajba kerül magával és királyi legénységével (beleértve a herceget és néhány ágyasot). Nagy baj - például árulás. A császári jelmez világában azonban a tiltott városból egy mongol ágyas átcsempészése gyermekkori kedveséhez megbocsátható bűncselekmény lehet - a tévében.

Meteorkert (2001)

A fülbemászó témájú dallal való klasszikus iskolai szappanopera legközelebbi nyugati egyenértékű változata (lásd az alábbi videót) valószínűleg a Bell mentette meg. Egy középiskolai zsarnok (aki csak a valóságban példaként áll) és banda egy csinos, de fejbõl álló női osztálytársára válogat, amelyet a híres tajvani énekes Barbie Shu játszik, ám kettő közülük inkább ő miatt esik ki.

Ez egy mese, ahol az „egyszerű” vezető hölgy valóban gyönyörű - a büszkeség és a vonakodó tizenéves szerelem mese. A manga stílusú slapstick és a corny vonalak teszik ezt a klasszikus tajvani „idol” drámát, és a fiú együttes mánia túlsúlyba lépett, amikor a show négy „bulies” elindította az F4 pop együttest, és kiadott néhány pop albumot. A Meteor Kert melegíti a szívét a szívében, amikor emlékszel, milyen nagy volt egy kéz a kezét, és mit érzett a fiatal szerelmes.

Harc (2007)

A 80-as évek utáni generáció közül sokan láthatták saját küzdelmeiket a show egyik szereplőjében. Azokra a pekingi fiatalok csoportjára összpontosítva, akik a fővárosban nőttek fel a szocialista és a kapitalista világ közötti átmenet során, zavarodásuk és az egyetemi poszt utáni durva valóság kíséretében az élet sok küzdelmet hoz. A modern kínai társadalomról, a privilégiumokról és az identitásról, a merészségről és az önmegbánásról szóló mesék azt vizsgálja, vajon a világ (valóban) -e izgalmas-e, amikor semmi sem igazán tisztességes.

Harc (2007) © Peking Xinbaoyuan Film & Television Investment Co., Ltd.

Image

Zhen Huan legendája (2011)

Mi történik, ha egy hatalmas embernek több ezer szerelmese van? Nos, ez egy kicsit valószínűtlen? Nem, nem akkor, ha a keverékhez hozzáadjuk a „Kína császára” és „a tiltott városnak nevezett hárembe bezárt” kifejezéseket.

Zhen Huan legendája © Pekingi Televíziós Művészeti Központ

Image

A Zhen Huan legendája egy történelmi dráma, amely követi a 17 éves Zhen Huan-ot, a közönséget, amelyet a palotában életre választottak. Lassan lép fel az ágyas, rosszindulatú és hátsó zacskó világában az ágyasok, az udvarlányok és a császárné. A gyilkosságok nem ritka események, amikor nők ezrei versengenek ugyanazon férfi mellett - Zhen a mérgezés elvetése után megkeményedik, és könyörtelen gazembergé alakul, harcolva a császár szeretetéért és végül manipulálva vele, hogy császárné legyen.