Mexikó legjobb kortárs írói: A kulturális reneszánsz nyomon követése

Tartalomjegyzék:

Mexikó legjobb kortárs írói: A kulturális reneszánsz nyomon követése
Mexikó legjobb kortárs írói: A kulturális reneszánsz nyomon követése
Anonim

A 2015-ös londoni könyvbemutató reflektorfénye határozottan Mexikó legjobb kortárs regényeivel, költőivel és irodalmi aktivistáival nyugszik, lehetővé téve, hogy Mexikó számos nemrégiben lefordított írója szélesebb figyelmet kapjon munkájuk érdemeiben. Az ünneplés céljából 22 legjobb kortárs mexikói írót vetünk át, akik közül néhányuk a könyvvásáron volt a kiállításon.

Valeria Luiselli © Alfredo Pelcastre

Image

Valeria Luiselli

A díjnyertes, számos nyelvre lefordított Luiselli játékos, mesmerikus regényei a torzulás határait tolták a való és a képzelet között. Az olyan művek, mint a Faces In the Crowd (2012) és a Story Of My Fogaim (2015), a kortárs mexikói fikció egyik fényében látták őt, és a nem-fantasztikus esszék gyűjteménye, a Sidewalks (2013) bemutatja a sokoldalúság és ügyes vonzerő egy érdekes új irodalmi tehetség számára.

Jurij Herrera

A világ vége előtti jelek (2015) jelezte, hogy egy új vonzó hang érkezik a mexikói irodalomba, amikor angol fordítását idén adták ki. Makinát követve, egy fiatal mexikói nőt csempésztek az Egyesült Államokba, Herrera megvizsgálja, mit jelent a határ átlépése, és ezt a végterületet más világgá változtatja - varázslatosnak és szörnyűnek a rémálmi, szimbolikus megnyilvánulásaiban.

Álvaro Enrigue

Az Enrigue a 20. század egyik legfontosabb mexikói művének tekinthető regény, a debütáló regény megjelenése óta a mexikói irodalom szerves része, amelynek munkáját továbbra is ünneplik. Az olyan újabb művek, mint a Hypotermia (2011) és a Hirtelen Halál (2013), csak javították az író helyzetét, amelyet már a generáció egyik legszebbjeként tekintett.

Carmen Boullosa

Költő, drámaíró és regényíró, Carmen Boullosa átgondolt és eklektikus művei, például a Leaving Tabasco (2001) és a Texas: The Great Theft (2014) megerősítették egy olyan író jó hírnevét, amelyet hatalmuk magasságának elérése érdekében tartottak. Számos témát és korszakot szövve Boullosa fantáziadús ereje és kézműve lehetővé tette, hogy átugorjon az egyik projektből a másikba anélkül, hogy zárójel vagy galamb lenne.

Carmen Boullosa © Brit Tanács

Roger Bartra

Szociológus, antropológus, író; Bartra változatos és átfogó életműve azt látta, hogy kulcsszerepet játszik Mexikó viharos múltjának krónikus megjelenésében. A tavalyi újdonsággal, az Agy antropológiája: tudatosság, kultúra és szabad akarat (2014) kapcsán azonban Bartra a mostani figyelmet fordította, azzal érvelve, hogy az emberi tudat nemcsak az agyban, hanem kívülről is megjelenik egy összekapcsolt társadalom, amelynek szimbolikáját a körülöttünk lévő világ kultúrájában megfejteni lehet.

Chloe Aridjis

A nagy mexikói költő és a környezetvédő Homero Aridjis lánya, Chloe Aridjis az angol nyelvű olvasókra tette benyomását a Book Of Clouds (2009) és az Asunder (2013) regényekkel. Ezeket az elidegenedés, megszállottság, valamint az unalom és az ismétlés kokonikus kényelmét szolgáló kollázsokat hasonlítják a WG Sebald alkotásaihoz, és külön benyomást keltenek az elválasztott kívülállókról, akik az európai modern, kísértetjárta városokban sodródnak.

Maria Bellatin

Mexikó egyik vezető kísérleti fantasztikus írója, Bellatin ismert a nyelvi és felépítésű szenvedélyes játékairól. Ugratva, az olvasókat téves biztonsági érzékbe szorítva, Bellatin körültekintően felépített szürrealizmusa nagy elismerést kapott neki. Miután először szülei szülői Perujában közzétették, olyan művek, mint a zavaró, a Camus like, a Szépségszalon (2009) és a kihívást jelentő, transzgresszív Jacob The Mutant (2009) megtámadták Mexikó megalapozott irodalmi rendjét.

Lydia Cacho

Mexikó „leghíresebb nyomozó újságírója” író, soha nem messze a vitától. Cacho első angol nyelvre fordított munkája, a Slavery Inc. (2014), miután nemzeti botrányt okozott, amikor a Los Demonios del Edén (2005) mexikói vezető üzletemberek és politikusok a szexkereskedelembe bevonta, elkezdi kutatását a globális színpadon. Az emberkereskedelem forrásaitól a drogokkal, a fegyverekkel és a terrorizmussal folytatott szexkereskedelem után Cacho író, aki nem szórakoztatásra, hanem megvilágosodásra törekszik.

Lydia Cacho © Brit Tanács

Laura Esquivel

A közönséget a természetfelettikel kombinálva, miközben zökkenőmentesen mozog a műfajokon keresztül, Esquivel író, aki jelentős sikereket élvez azóta, hogy a Like Water For Chocolate (1993) regénye mind a mexikói, mind az amerikai bestseller lett. 12 részre bontva ez a meglehetősen egyedi történelmi romantikus regény receptjeit és főzési útmutatásait összefonja az elfojthatatlan szenvedély méltóságos történetével.

Enrique Krauze

Enrique Krauze történész, esszéista és kiadó, például Mexikó: A hatalom életrajza (1998) és a Megváltók: Ötletek és hatalom Latin-Amerikában (2011) munkáival megvizsgálta a hatalom és az egyének körüli központosítás kapcsolatát. Mexikói és latin-amerikai politika. A demokrácia liberális és kitartó védelmezője Krauze az írása során felfedezte az egyén korrupcióját hatalom idején.

Homero Aridjis

A hazája művészeti és politikai életének kiemelkedő szereplője, Homero Aridjis hosszú karrierje számos ország díjain tele van. Szülővárosában, Mexikóban több mint negyvenhárom költési és prózai könyvet publikált. Az angol nyelvű verseinek első széles körű válogatása, az Eyes To See muidu (2002) egy költő munkáját mutatja be, amely feltárja a múlt örökké jelenlévő hatásait, az elveszett szeretet, az elvesztett környezeteket és az élet folytatódó irányát a halál felé.

Tedi Lopez Mills

Mexikó egyik vezető költője, míg a Light Is Built (2004) gyűjteményét a kortárs költészet egyik „fontos” művének tekintik. Mills, ahogyan minden jó költő, az örökkévaló kérdésekre, önmagunk kérdésére hívja fel a kapcsolatot ezzel a világgal és a jövő világával, Mills olyan író, aki képes felszabadítani és újra elképzelni az egyszerű szépséget, amely körülvesz minket.

Tedi Lopez Mills © Norma Patiño

Elmer Mendoza

A mexikói kriminalisztika keresztapja, Elmer Mendoza novellásíróként kezdte pályafutását, médiumában, ahol nagyszerű volt. De nemzetközileg ismertté vált a Narco-Lit című Silver Bullets (2015) című regényével. Mendoza nemrégiben lefordított, sötét, politikai, megnyilvánulása nélküli regénye a mexikói kriminalisztika hullámának élvonalában áll.

Guadalupe Nettel

A Gilberto Owen Nemzeti Irodalmi Díj és a 2014-es Herralde-díj nyertesét, a Guadalupe Nettle-t Granta a "Legjobb fordíthatatlan írónak" nevezi. Ez természetesen meg fog változni, mivel a Test, ahol születtem (2015) című regényének türelmesen várt megjelenése várható ez év júniusában.

Sergio Pitol

Sergio Pitol, a spanyol nyelvű írók, regényíró, esszéíró és emlékszemíró rendelkezésére álló legmagasabb díj a Cervantes-díj nyertese. Sergio Pitol olyan író, akinek a munkáját a 60-as évek óta rendszeresen közzéteszik. A közelmúltban készített önéletrajzi hibrid, a The Art Of Flight (2015) összehasonlításokat látott azonban sokat elismert norvég „életíróval”, Karl Ove Knausgaard-lal, valamint a kortárs szerzőkkel, akiknek Pitol művei már régóta állnak, mint például Valeria Luiselli és Alvaro Enrique, és hozza munkáját egy teljesen új közönséghez.

Elena Poniatowska

Egy újabb Cervantes-díjas, csak a negyedik nő, aki tette ezt, Elena Poniatowska a „Betűk nagyszülõje” született Mexikójában. Poniatowska, a nők és a megfosztott szegények szigorú védelmezője, életének munkáját társadalmi és politikai kérdésekre szentelte. Legutóbbi regénye, Lenora Carrington, a szürrealisztikus festő életrajza, a Lenora: A regény (2015), a legtöbb irodalmi pillanatához hasonlóan, rekonstruált történelem.

Elena Poniatowska © Michel Amado

Luis Felipe Fabre

Az Álvaro Enrigue kedvelőinek köszönhető költő, aki karriert épít a múlt és a jelen befolyásainak kollázsára, Luis Felipe Fabre végre szélesebb közönség figyelmébe kerül. Következő Sor Juana és más szörnyek (2015) gyűjteménye a 16. századi költészet oktoszillabikus felépítését ötvözi cellulózregényekkel, tudományos élettel és a fekete humor lencséjével, amelyen keresztül mexikói átalakulást tekint.

Jorge Volpi

Regény és esszélista, Volpi írója, a szinonimája a hírhedt „Crack Manifesto” -nak, a mexikói írók gyűjteményének, akik tiltakoztak a mexikói mainstream könnyed és barátságos írása ellen. A szürrealizmus határozott hiányáról ismert, Volpi munkái elsősorban a karakter pszichológiájára, valamint a történelem és a tudomány akadémiai témáira összpontosítanak. A Fordított munkák a Klingsor (2002) és a Season Of Ash (2009) művek nemzetközileg elismertek.

Jorge Volpi © Brit Tanács

Daniel Sada

Szokatlan, barokk, tragikómikus, bármi is volt a szavak szada próza leírására, nem tűnik úgy, hogy eléggé megragadják azt. Nyolc novellás gyűjtemény és kilenc regény kiadása után csak most kezdődik Sada elragadó munkájának lefordítása. A majdnem soha (2012), a latin-amerikai machismo nagyszerű küldése elérte az első angol nyelvű közönséget, az idén később pedig a nagyra becsült One Out of Two-ból.

Juan Pablo Villalobos

A sztirolista szatirista, a The Guardian első könyvének díja a Down The Rabbit Hole (2011) listáján szerepet játszó Villalobos, ahogyan a ma dolgozó nagy mexikói írókhoz hasonlóan, nem fél attól, hogy kihívja olvasóját vagy a mexikói politika csalását. A száraz vígjáték, a kifinomult pép keverésén és a szigorú szerzői ellenőrzésen keresztül a Villalobos fantasztikus keveréke új és izgalmas kiadás a mexikói kortárs növekvő „Narco-Lit” műfajnak.

Pedro Serrano

A The Lamb Generation, a mai kortárs brit költők lefordított gyűjteményének, a Lamb Generation társszerkesztője, Serrano karrierje mostantól teljes körűvé vált saját munkájának, a Peatlands (2014) nemrégiben kiadott fordításával. A közel három évtizedig tartó karriert krónikusan Peatlands demonstrálja Serrano összes nyelvtudását.

Pedro Serrano © Brit Tanács

Népszerű 24 óra