Alapvető útmutató Franciaország regionális hangsúlyaival

Tartalomjegyzék:

Alapvető útmutató Franciaország regionális hangsúlyaival
Alapvető útmutató Franciaország regionális hangsúlyaival
Anonim

A Párizsban beszélt francia nyelv nem ugyanaz, mint a Marseille-ben beszélt francia. A holnap szó, demain, megváltozik, és tovább rontja a dél felé. Fontos megérteni ezeket a különbségeket, mivel ezek megváltoztatják a franciaországi utazás során megértett véleményed.

28 regionális akcentussal rendelkezik Franciaországszerte

Az egész Franciaországban 28 módon lehet azonos nyelvet beszélni. Van egy nagyszerű videó, ahol meghallhatja a különbségeket itt. A Párizsban és a környező térségben beszélt franciákat nagyvárosi francia néven ismerték, és a legtöbb médiahálózatban a szabvány. Ezt gyakran tekintik a „megfelelő” módszernek a francia nyelv beszélésére, bár a levonók azt mondják, hogy túl sok angol szavakat tartalmazott, például a „la termi”. Az emberek szerint elitista lehet, mivel nem engedi meg a kulturális sokszínűséget, vagy nem tesznek elegendő expozíciót az egész francia nyelv gazdag változatosságának.

Image

Elzász régiójának sajátos nyelvjárása van © Jeff Burrows / Unsplash

Image

A francia forradalom idején a francia emberek csak körülbelül fele beszélt franciául

A 18. század végén, amikor a franciák harcoltak a függetlenségért és az egyenlőségért, sok ember különböző nyelveket beszélt, mint például a Provence-i régióban lévő okszitán vagy a Spanyolországgal határos baszk. A Franciaországban beszélt különféle regionális dialektusokról és eltűnő nyelvekről bővebben itt olvashat a Kulturális út cikkünkben. A regionális dialektusok nagyon különböznek a regionális kiejtésektől - a dialektus az, ahol a környéken élő emberek helyi nyelvet beszélnek, például Bretagne breton, és nem franciául. A regionális akcentus az, ahol franciául beszél olyan akcentussal, mint a többi helyi ember.

A korzikaiak nagyon sajátos módon beszélnek franciául © Jannes Glas / Unsplash

Image

A 20. században egy francia ember arra ösztönözte a nyelvét, hogy mindenki beszéljen franciául, különféle kiejtésekkel

Azóta szorgalmazták, hogy mindenki ugyanazt a nyelvet, a franciát beszélje, mint a nemzeti kohézió egyik formáját. Néhányan Párizsnak tartották azt a módszert, hogy jobban ellenőrizzék Franciaország többi régióját. Amikor a francia alkotmányt 1958-ban elkészítették, azt mondta, hogy a francia nyelv lesz Franciaország egyetlen nyelve. Ez azt jelenti, hogy az emberek különböző hangsúlyokkal beszélnek, amelyek egész Franciaországban nagymértékben eltérnek. Marseille-ben a franciát gyakran ritkábban és gyorsabban beszélik, mint az ország többi részén. A helyiek gyakran leejtik a szavak végét vagy "g" hangot adnak a végéhez. Ezért a „demaing” a „demain” helyett („dee-mang” -nak ejtve).

Marseille-nek saját regionális nyelvjárása van © Joel Assuied / Unsplash

Image