8 érdekes tény, amit esetleg nem tudhat meg India himnuszáról

Tartalomjegyzék:

8 érdekes tény, amit esetleg nem tudhat meg India himnuszáról
8 érdekes tény, amit esetleg nem tudhat meg India himnuszáról
Anonim

„Jana Gana Mana”, India himnusza az ország vallási és regionális sokféleségét és egységét ábrázolja. Ez egy olyan kompozíció, amely egy bizonyos érzelemmel rendelkezik, egyhangúan visszhangzott. Íme néhány érdekes tény, amelyet valószínűleg nem ismer erről a India szeretett daláról.

Nem a brit uralkodó tiszteletére írták

1911. december 11-én a „Jana Gana Mana” -ot a Nobel-díjas Rabindranath Tagore írta. Másnap a Delhi Durbar-ot tartották, ahol V. György király és Mária királynő, mint India császár és császárné koronázási ünnepségére került sor. És mivel a dalt egyszerre készítették, amikor az Ötödik György Indiába látogatott, a körbeszélgetés azt hitte, hogy a dal ode a dalnak a brit uralkodó számára.

Image

Ezt a pletykát Rabindranath Tagore zeneszerző 1937. november 10-én kelt levélben nyugtatta. Tagore levelet írt Pulin Bihari Sennek:

„Erre a nagy mentális zavarra reagálva kijelentem, hogy Jana Gana Mana győzelme abban a Bhagya Vidhata-ban [szerk. India sorsának istene], aki életkortól kezdve korlátlanul tartotta India szekérének gyeplőit emelkedés és esés révén, az egyenes úton és az íveken keresztül. Az a sors ura, az indiai kollektív elme olvasója, az évenkénti útmutató soha nem lehet V. György, VI. György vagy más George. ”

Nobel-díjas Rabindranath Tagore © Eugene Kim / Flickr

Image

A mai énekelt himnusz zsugorodott változat

A „Jana Gana Mana” mai énekelése csak az egyik változat az eredeti változatban. Az eredeti dal egy Brahmo-himnusz, amely „öt” verset tartalmaz szanszkritizált bengáli nyelven, és tükrözi az ország függetlenségi harcát, kultúráját és értékeit.

Itt található az indiai nemzeti himnusz teljes verziója

Eredetileg bengáli nyelven írták

A dal eredeti összetétele bengáli nyelven volt, sok szanszkrit szóval. Később azonban Abid Hasan Safrani százados, egy indiai nemzeti hadsereg tisztje fordította Hindi-urdura, és Subh Sukh Láncnak nevezték el. A dal dallamát Ram Singh Thakur kapitány adta.

Van egy angol változat, amelyet maga Tagore készített, Margaret Cousins ​​segítségével, és a lefordított változatot „Az indiai reggeli dal” -nak nevezték.

Itt van az indiai nemzeti himnusz bengáli változata

1911: Először énekelték a „Jana Gana Mana” -t

1911. december 27-én, az indiai Nemzeti Konferencia Kalkuttaban megrendezett éves konferenciájának második napja volt, amikor a dalt először énekelték. Sarla Devi Chowdhurani, Tagore unokahúga, néhány barátjával együtt intézi a dalt. A dal jelölését Tagore 1919-ben állította be, amelyet a mai napig betartanak.

1942: Megszólalt az első zenei kompozíció

A „Jana Gana Mana” zenekarának első zenei kompozícióját 1942. szeptember 11-én mutatták be (nem énekelték) Hamburgban (Németország). Ezt követően Netaji Subash Chandra Bose a „Szabad India” nemzeti himnuszává nyilvánította (bár akkoriban a dal nem kapott hivatalos státuszt).

1950: A „Jana Gana Mana” megszerezte az indiai nemzeti himnuszt

1950. január 24-én az indiai alapító közgyűlés elfogadta a dal hindi változatát, és hivatalosan „India nemzeti himnuszának” nyilvánította.

Tudta, hogy India nemzeti himnusza hivatalosan 52 másodpercig tart?

Igen, 52 másodpercbe telik, amíg a nemzeti himnuszt teljes egészében meg nem éri. Van azonban egy indító himnusz rövid változata, amely tartalmazza a vers első és utolsó sorát, és körülbelül 20 másodpercig tart a lejátszásig (bár nem nagyon gyakran játsszák).

Népszerű 24 óra