11 gyönyörű szó, hogy szerelmes legyen a francia nyelvbe

Tartalomjegyzék:

11 gyönyörű szó, hogy szerelmes legyen a francia nyelvbe
11 gyönyörű szó, hogy szerelmes legyen a francia nyelvbe

Videó: TE + ÉN -- A legszebb szerelmes dal !!! ( Bofi ) Radics György 2024, Július

Videó: TE + ÉN -- A legszebb szerelmes dal !!! ( Bofi ) Radics György 2024, Július
Anonim

A francia olyan romantikus nyelv, amely elcsábítja a szívet, mint senki más. Gyökerei az ókori római hódításig nyúlnak vissza, összekeveredve a mitológia és a titokzatos legendák hatásaival. Manapság a lírai inflexiók egy olyan zenei nyelvet ápolnak, amely egyedülálló ritmusával elcsábítja a hallgatót.

Amour (am-uhr) / szerelem

Az amour (szerelem) szó tökéletesen beilleszti a francia nyelv szenvedélyét, a kiejtéshez puffasztott ajkak szükségesek. Eredetileg amor, és elárulja e román nyelv gyökereit is, mint latin - amelyet az ókori rómaiak történelmileg beszéltek -, az észak-gáliai római hódítás után, Kr. E. 1. században.

Image

Lumière (loo-me-yer) / könnyű

A lumière (könnyű) szót a francia nyelv először a 12. században állította. Új jelentést kapott a 18. századi le siècle des Lumières (a megvilágosodás korában) alatt, az emberi értelem megvilágításának szimbolizálva a „sötét” középkor után. Ma a francia forradalom csúcspontját képviseli.

Jenna Arts / © kulturális utazás

Image

Bougie (boo-jee) / gyertya

A bougie (gyertya) szó a 13. században került alkalmazásra, és a meglehetősen atipikus levélkombináció a francia és az arab kultúra közötti történelmi kapcsolatokra utal. Algéria Béjaïa városát Bougie-nak hívták, és mivel a középkorban a gyertyák kereskedelme zajlott, tökéletes nyelvi inspirációt nyújtott.

Coquille (cok-eey) / héj

A coquille (shell) szó a 14. századból származik, ám az idő múlásával rengeteg jelentést kapott. A nyomtatás megjelenésével helyesírási hibára utalt. Az egyesület az ítélet hibájává vált, amelyet az emberek bizonyítottak a középkorban a La Cour des Miracles hamis koldusai számára pénzt adva.

Flâneur (flan-uhr) / vándor

A flâneur (vándor) szó a XVI. Századból származott, Charles Baudelaire-nak köszönhetően a 19. században gazdag társulásokat szerzett. A költő olyan emlékezetes embert készített a felfedező portrétől - szabadon vándorolva a főváros széles utcáin és kávézóiban -, hogy egyetlen kép Párizsról sem lenne teljes.

Jenna Arts / © kulturális utazás

Image

Sirène (sir-en) / sellő

A sirène (sellő) szó görög (seira) származik, nyelvi gyökerekkel, amelyek felépítik a lánc képét, és utalnak arra, hogy nehéz megszabadulni a fogásoktól. Ennek oka a görög mitológia befolyása, amelyben a szirénákat veszélyes csábító nőkként ábrázolják, akik a matrózokat varázslatos dalokkal hajótörésre csábítják.

Ciel (lásd: sír) / ég

A ciel (sky) szó eredetileg a görög koilos kifejezésből származott, ami „üreges” vagy „konkáv” jelentést jelent. Ennek oka az, hogy az emberek az égboltot üreges formának, más néven „mennyei boltozatnak” tekintették. Az égboltot csak szabad szemmel tudták megfigyelni, és így a tér mérete nagyjából rejtély maradt, különös tekintettel a mélységre.

Automne (oh-ton) / ősz

A világ legtöbb kultúrája tiszteletben tartja a betakarítást, és Franciaország sem kivétel. A franciák a nyereségre utaltak, ami a megnövekedett termelés szezonját jelképezte. De azután az automne (őszi) szó a 13. században latinról származott, mint nyelvi tisztelgés Autumnus istenségének, aki a természet gazdagságát képviseli.

Jenna Arts / © kulturális utazás

Image

Feuille (fuy-yuh) / levél

A feuille (levél) szó először a 13. századból származott latinul. Noha a szó elsődleges jelentése a levél, a francia nyelv a kézműves világgal jár együtt, és így nem meglepő, hogy a szakácsok ezt a szót szemantikai inspirációval állították. Ma Franciaországban sok olyan tortát fog kóstolni, amelyek ezt a szót használják, például a mille-feuilles.

Printemps (prahn-ton) / tavasz

A printemps (tavasz) szó a latin primus tempusból származik (első alkalommal). Ez az egyik legrégibb szó, mely a római hódításból származott, Észak-Gallóban. De a 13. században a kifejezés egészen más helyesírást használt. A „print” elnevezést a „prin” előtaggal írták, amely akkoriban a kezdeteket jelentette.

Népszerű 24 óra